알쓸영표 🔟 “call it a day” 여기까지 하자, 이제 그만하자.



1️⃣ “call it a day” 의미와 유래.

“call it a day”는 영어에서 무언가를 끝내거나, 그만두기로 할 떄 사용하는 표현입니다.

우리말로는 “여기까지 하자” 또는 “이제 그만하자“라고 번역할 수 있습니다.

예를 들어, 하루 종일 열심히 일한 후, 더 이상 할 일이 없을 떄, “Let’s call it a day”라고 말하며 일을 마무리 할 수 있습니다.

이 표현은 일을 마치거나 활동을 마무리할 때 자주 사용되며, 일상생활에서 흔히 사용하는 표현입니다.

영영사전 정의를 살펴보겠습니다.

📖 옥스퍼드
call it a day :
to stop what you’re doing because you don’t want to do anymore or think you have done enough
(현재 하고 있는 일을 중단하다. 왜? 더 이상 하고 싶지 않거나, 충분히 했다고 생각해서.)

📖 콜린스

call it a day :
If you call it a day, you decide to stop what you’re doing because you’re tired of it or because it’s not successful.
(현재 하고 있는 일을 중단 하는 것. 왜? 일에 지치거나, 일이 잘 풀리지 않아서.)

“call it a day”의 유래는 19세기 중반 영국으로 거슬러 올라갑니다.

처음에는 “call it half a day”라는 표현으로, 일과 중간에 잠시 쉬는 것을 의미했습니다.

시간이 흐르면서 “half”가 사라지고, 지금의 “call it a day”로 변하면서 하루의 일과를 끝낸다는 의미로 굳어졌습니다.

이제 “call it a day”가 실제로 어떻게 쓰이는지 예문을 통해 더 알아보겠습니다.


2️⃣ “call it a day” 사용 예문.

“call it a day”가 쓰이는 상황

▪️ 퇴근할 때

하루의 업무를 마치고 동료와 함께 퇴근 준비를 하면서 “Let’s call it a day.”라고 말할 수 있습니다.
“오늘 일은 여기서 마무리 하자”는 의미로, 이제 퇴근해도 된다는 메시지를 전달합니다.

▪️프로젝트를 마칠 때

팀 프로젝트나 과제를 진행하면서 오늘 계획한 분량을 마쳤을 떄, 팀원들에게 “We’ve done enough for today. Let’s call it a day.”라고 말하며 작업을 마무리 할 수 있습니다.

▪️ 운동 후 쉬고 싶을 때

헬스장이나 야외에서 운동을 하다가, 일정 시간 동안 충분히 운동했다면 “I’m feeling tired. Let’s call it a day.”라고 말하며 운동을 마칠 수 있습니다.

“call it a day” 예문

▪️ We’ve been cleaning the house all morning. Let’s call it a day and take a break.
(아침 내내 청소를 했으니, 이제 그만하고 잠시 쉬자.)

▪️ After a long day of shopping, she finally decided to call it a day and head home.
(오랜 시간 쇼핑을 한 후, 그녀는 이제 쇼핑을 그만하고 집에 돌아가기로 결심했다.)

▪️ We’ve tried several solutions, but nothing worked. Let’s call it a day and try again tomorrow.
(여러 가지 해결책을 시도해 봤지만, 아무것도 효과가 없네. 오늘은 여기까지 하고, 내일 다시 해 보자.)

▪️ The meeting has gone on for too long. It’s time to call it a day and wrap things up.
(회의가 너무 길어졌어. 이제 그만하고 마무리할 떄야.)

▪️ After fixing the car for hours, he decided to call it a day and try again in the morning.
(몇 시간 동안 차를 고친 후, 그는 이제 그만하고 내일 다시 해보기로 했다.)

call it a day

3️⃣ 비슷한 표현 비교하기.

“call it a day”와 비슷한 의미를 가진 표현으로는 “wrap it up”과 ” call it quits”가 있습니다.

이 표현들은 모두 어떤 일을 끝내거나 멈출 떄 사용되지만, 각각 뉘앙스와 사용되는 상황이 다릅니다.

각 표현을 비교해 보겠습니다.

1️⃣ wrap it up

“wrap it up”은 무언가를 마무리하고 정리하는 의미로, “call it a day”와 비슷한 상황에서 자주 사용됩니다. 주로 회의나 프레젠테이션 같은 공식적인 자리에서 사용됩니다.

예를 들어, 회의가 끝날 때 “Let’s wrap it up”이라고 말하면 “이제 정리하고 마무리하자”는 뜻입니다.

⭐예문
“We’ve covered all the main points, so let’s wrap it up.”
(중요한 사항은 다 다뤘으니, 이제 마무리하자.)

2️⃣ call it quits

“call it quits”는 어떤 일을 중단하거나 포기할 때 사용하는 표현입니다.

“call it a day”가 하루의 일과를 마무리하는 느낌이라면, “call it quits’는 더 이상 그 일을 계속할 필요가 없거나 원하지 않을 때 사용됩니다.

예를 들어, 팀 프로젝트가 잘 진행되지 않을 때 “Let’s call it quits”라고 하면 더 이상 해당 프로젝트를 진행하지 않겠다는 의사를 전달합니다.

⭐예문
“We’ve tried fixing the problem for hours, but nothing’s working. Let’s call it quits.”
(몇 시간 동안 문제를 해결하려고 했지만, 아무것도 작동하지 않네. 이제 그만두자.)

▪️ 차이점 정리

call it a day : 하루의 일과를 마무리하거나 특정 활동을 마칠 때 주로 사용합니다. 가장 일반적이고 일상적인 표현입니다.

wrap it up : 공식적인 자리에서 무언가를 정리하고 마무리할 떄 사용되며, “call it a day”보다 조금 더 형식적인 느낌입니다.

call it quits : 어떤 일이나 활동을 중단할 떄 사용되며, “더 이상 하지 않겠다”는 단호한 의사를 담고 있습니다.


이상 “여기까지 하자, 이제 그만하자”는 의미를 가진 표현 “call it a day”에 대해 알아보았습니다.

다음 시간에도 유용한 표현을 가지고 찾아뵙겠습니다. 감사합니다.


Leave a Comment